翻译
历年真题
Ambition is the mother of destruction as well as of evil. (引申法)
The greatness of her beauty enslaved the hearts of all that looked upon her. (语法角色转换法)
At the end of the interview they told me that I would be notified of any vacancies suitable to my experience and qualifications. (逆向翻译法)
Last night I heard him driving his pigs to market. (意译法)
They told me that Professor Liu would have been teaching here for twenty years by this winter.(增译法)
Peasants now sell vegetables at moving prices determined by their supply and their customer's demand. (减词法)
The most important day I remember in all my life is the one on which my teacher, Anne Mansfield Sullivan, came to me. I am filled with wonder when I consider the immeasurable contrast between the two lives which it connects. It was the third of March, 1887, three months before I was seven years old. On the afternoon of that eventful day, I stood on the porch, dumb, expectant. I guessed vaguely from my mother's signs and from the hurrying to and fro in the house that something unusual was about to happen, so I went to the door and waited on the steps. The afternoon sun penetrated the mass of honeysuckle that covered the porch, and fell on my upturned face. My fingers lingered almost unconsciously on the familiar leaves and blossoms which had just come forth to greet the sweet southern spring. I did not know what the future held of marvel or surprise for me. Anger and bitterness had preyed upon me continually for weeks and a deep languor had succeeded this passionate struggle.
她 50 岁时退休了,多年的劳累把她的身体搞垮了。 (顺译法)
他们的斗争是很得人心的。 (选词法)
钱先生周岁时“抓周 ”,抓了一本书,因此得名“钟书 ”。 (释义法)
«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
»