笔果题库
英语(二)
历年真题
搜题找答案,就上笔果题库
VI.Translation from Chinese into English (15 points,3 points for each item) 将下列各句译成英语并将答案写在答题卡上。 66.尽管工作有压力,人们还是非常关注生活质量。
搜题找答案,就上笔果题库
67.为了健康,你不应该承担太多的工作。
搜题找答案,就上笔果题库
68.在某种意义上他是对的,但他不了解全部事实。
搜题找答案,就上笔果题库
69.打开收音机,你就会听到美妙的民乐。
搜题找答案,就上笔果题库
70.正如我刚才所说的那样,女主人对我们是友好的。
搜题找答案,就上笔果题库
VII.Translation from English into Chinese (15 points) 将下列短文译成汉语并将答案写在答题卡上。It is generally known that our daily life is divided into two phases: work and recreation.However,few people know the distinction between active play and passive entertainment.We have to participate in and practice it if we would enjoy an active play.We have to paint rather than look at paintings,to play instruments rather than go to concerts, to dance and sing and act ourselves, engaging all our senses in fun and rules of the active play. Then something may begin to happen to us: to work upon our bodies and our souls.
搜题找答案,就上笔果题库
36. 水手,海员n. s _ _ _ _ _
搜题找答案,就上笔果题库
37.技术,手艺n. t _ _ _ _ _ _ _ _
搜题找答案,就上笔果题库
38.样品,样本n. s _ _ _ _ _
搜题找答案,就上笔果题库
39.暂时的,临时的a. t _ _ _ _ _ _ _ _